No exact translation found for صيانة دورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صيانة دورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Bouse" ? Avec un entretien régulier, cette Volvo ne s'arrêtera jamais.
    "قمامة"؟ مع صيانة دورية منظمة
  • L'achèvement des travaux est prévu pour la fin de l'année 2007, ce qui suppose un entretien régulier par la suite.
    ومن المزمع اكتمال المشروع بنهاية عام 2007، بعدها سيحتاج المشروع إلى صيانة دورية.
  • Les services de sécurité nationale ont créé un département des affaires des détenus et une unité médicale afin d'améliorer les conditions dans les prisons. Il existe aussi un service régulier d'entretien des lieux de détention.
    أنشأ جهاز الأمن الوطني إدارة مختصة بشؤون المعتقل ووحدة طبية وذلك لتحسين وضع الاحتجاز هذا بالإضافة إلى أن هناك صيانة دورية لأماكن الاحتجاز.
  • Il faut souligner que, malgré ces projets de construction, le problème de la qualité des constructions scolaires n'est toujours pas résolu car celles-ci sont pour la plupart louées et n'ont pas été conçues à l'origine pour accueillir des élèves; en outre, il n'existe pas de mécanismes permanents chargés de veiller à leur entretien régulier.
    غير أن هذه المشاريع العمرانية لا تكفي بمفردها لحل أزمة نوعية البناء المدرسي نظراً لكثرة الأبنية المستأجرة وغير المخصصة أصلاً للتدريس، ولعدم توفر آلية دائمة لتأمين الصيانة الدورية للمدارس.
  • Les forces turques ont assuré l'entretien de leur poste de liaison à Strovilia et y ont maintenu un effectif systématiquement en surnombre, au mépris du statu quo militaire dans la zone.
    وأكملت القوات التركية أعمال الصيانة الدورية لموقع الاتصال الكائن في ستروفيليا ودأبت على تجاوز العدد المقرر للأفراد العاملين في الموقع، مما يشكل انتهاكا للوضع العسكري القائم في تلك المنطقة.
  • Or, en raison des impératifs persistants liés au renforcement de l'infrastructure de sécurité et à la poursuite des travaux de construction de locaux de travail et d'hébergement au quartier général et dans les bureaux régionaux et sous-régionaux (provinciaux), la demande de services d'entretien périodiques s'est accrue, et ce, d'autant plus que les équipements actuels atteindront bientôt la limite des cinq ans.
    إلا أنه نظرا لاستمرار الاحتياج إلى تعزيز الهيكل الأساسي الأمني، بالإضافة إلى استمرار أعمال تشييد مكاتب وأماكن إقامة إضافية بالمقر في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية، كان هناك طلب متزايد على أعمال الصيانة الدورية، لا سيما مع اقتراب فترة السنوات الخمس على إقامة الهيكل الأساسي الحالي على الانقضاء.
  • Comme le Secrétaire général l'a souligné, un nouveau conseil des droits de l'homme devrait aussi continuer d'être accessible aux organisations non gouvernementales et de protéger l'indépendance des procédures spéciales.
    وحسب ما أكده الأمين العام، ينبغي أيضا للمجلس الجديد المقترح لحقوق الإنسان مواصلة الممارسة التي سارت عليها اللجنة فيما يتعلق بتوفير إمكانية الوصول أمام المنظمات غير الحكومية وصيانة استقلالية دور الإجراءات الخاصة.
  • d) Services contractuels : techniciens chargés d'actionner le dispositif de vote pendant les sessions et de résoudre les problèmes techniques, et frais annuels d'entretien.
    (د) الخدمات التعاقدية لفنيي الدعم اللازمين لتشغيل منظومة جهاز التصويت وحل أية مسائل تقنية بهذا الصدد خلال الدورات، ورسوم الصيانة السنوية لهذه المنظومة.
  • c) Services contractuels : techniciens chargés d'actionner le dispositif de vote pendant les sessions et de résoudre les problèmes techniques, et frais annuels d'entretien (72 500 dollars);
    (ج) الخدمات التعاقدية لفنيي الدعم اللازمين لتشغيل منظومة جهاز التصويت وحل أية مسائل تقنية بهذا الصدد خلال الدورات، ورسوم الصيانة السنوية لهذه المنظومة (500 72 دولار)؛
  • Son action couvre quatre grands domaines, tous articulés autour des enfants et des objectifs du Millénaire pour le développement : 1) cours de conversation anglaise, aussi bien pour les élèves du primaire que pour les étudiants; 2) aide aux enfants en grande difficulté placés dans les établissements pour enfants en situation d'échec et dans les orphelinats; 3) participation à la construction et à l'entretien d'équipements collectifs - écoles, orphelinats, centres communautaires et dispensaires; 4) formation sanitaire des auxiliaires médicaux ruraux et services de soins pour les enfants et leurs parents.
    وتشمل أعمال المنظمة أربع فئات رئيسية ينصب محور تركيزها جميعا على الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية، وهي كالتالي: (1) تدريس مهارات المحادثة باللغة الإنكليزية لتلاميذ في مراحل دراسية مختلفة من المرحلة الابتدائية وحتى الدراسة الجامعية؛ (2) وتقديم الرعاية للأطفال المعرضين للخطر من مختلف الأعمار، سواء كانوا يعيشون في العيادات المخصصة للأطفال ”متأخري النمو“ أو في دور للأيتام؛ (3) والمساعدة في بناء وصيانة المرافق مثل المدارس، ودور الأيتام، والمراكز المجتمعية، والعيادات الصحية؛ (4) وتثقيف أخصائيي المساعدة الطبية في الريف في مجال الصحة العامة، وتقديم الرعاية الصحية للطفل والوالدين.